Go Anime - портал об аниме

Форум » Аниме сериалы » Naruto » Вопросы перевода серии 95.

 


  Автор   Сообщение
arealy Онлайн статус
№: 84  Дата: 06.02.2009 07:05 GMT
  

Administrators

сообщений 78
Где: Russia
Кто:
Лет:
Рейтинг:1 [+] [-]
В процессе перевода посмотрел свою первую серию этого сериала... Жабы-мутанты жгут.
Киндер, как выяснилось к концу эпизода, мужского пола. А у меня и сомнений не было...
Блин, допер смысл названия серии только сейчас, "The two charms" - это те шняги которыми киндер с брутальной теткой менялся...
Смысл камелий непонятен, тема не раскрыта.
Что за хрень, которую я обозвал в переводе "расходниками" в лавке для Ниндзя?
"he got his guts from me" Судя по урбанскому словарю сленга данная фраза весьма двусмысленна.
Хорошо, что было две версии на английском - "Ero-sennin" оказался не медикаментом, а вполне именем собственным.
   Сайт
Наверх